ASYL in Kempten
ASYL in Kempten

Generelle Infos - Загальна інформація

Russischsprachiger Telegram-Kanal zum Thema Kriegsdienstverweigerung und Asyl: Neben regelmäßigen Updates zur aktuellen Situation russischer, belarussischer und ukrainischer Kriegsdienstverweiger:innen und hilfreichen Verweisen finden sich dort Kontakte zu russischen, belarussischen, ukrainischen und georgischen Organisationen, die in diesem Bereich tätig sind.

Der Kanal ist unter folgendem Link abrufbar: https://t.me/connection_ev.

KFZ- Zulassung - Ummeldung von ukrainischen KFZ nach einem Jahr verpflichtend:

Ukrainische Fahrzeuge müssen spätestens nach einem Jahr auf eine deutsche Zulassung umgeschrieben werden. Die Jahresfrist beginnt i. d. R. mit dem Grenzübertritt bzw. mit Ausstellung der Registrierungsunterlagen, des ersten Aufenthaltstitels oder der Zuweisungsentscheidung. Hat man bei einem Aufenthalt von länger als einem Jahr noch eine ukrainische Zulassung am Auto, begeht man eine Ordnungswidrigkeit. Weitere Informationen finden Sie auf den mehrsprachigen Informationsblättern in der Integreat App: hier.

 

Informationen zum Verreisen, zum Umzug innerhalb Deutschlands oder der EU und zur Rückkehr in die Ukraine auf Deutsch, Ukrainisch und Russisch zusammengestellt vom AGSA finden Sie hier.

Kurzstudie: Geflüchtete aus der Ukraine in Deutschland: Die gemeinsame Kurzstudie des Instituts für Arbeitsmarkt- und Berufsforschung (IAB), des BAMF u.a. stellt die ersten zentralen Befunde aus der bundesweiten Studie vor. Im Fokus stehen die Lebensumstände und die damit verbundenen zentralen Unterstützungsbedarfe der ukrainischen Geflüchteten in Deutschland. Weitere Infos hier. (12/2022)

Das vom StMI ins Leben gerufene Hilfe-Portal www.ukraine-hilfe.bayern.de wurde aktualisiert. Der Abschnitt „Informationen für Geflüchtete aus der Ukraine“ wurde erweitert, so das Hilfesuchende hier nun noch mehr Antworten und Hinweise auf die meistgestellten Fragen erhalten können.

Ukraine Info-Point Kempten: Am Montag, den 08.08.2022 startet der Ukraine Info-Point in der MANG-Box in Kempten (Süd-Eingang St. Mang-Kirche). Dort werden ehrenamtlich allgemeine Fragen beantwortet, Kontakte vermittelt und Informationen zu verschiedensten Themen weitergegeben oder ab die richtige Stelle weiterverwiesen: für Geflüchtete aus der Ukraine, für Ehrenamtliche und für Gastgeber. Die ehrenamtlichen Helfer:innen vor Ort sprechen Deutsch, Ukrainisch und/oder Russisch. Der Info-Point ist immer montags und donnerstags zwischen 14:30 Uhr und 17:00 Uhr geöffnet. Kaffee und Tee erhalten Sie kostenlos! Flyer im Anhang. 

Ukraine-Infopoint-Deutsch.pdf
PDF-Dokument [266.1 KB]
Ukraine-Infopoint-Ukrainisch.pdf
PDF-Dokument [271.4 KB]
Ukraine-Infopoint-Russisch.pdf
PDF-Dokument [270.0 KB]

Ukrainer:innen können ihre Führerscheine in der EU behalten: auf Beschluss des Europäischen Parlamentes vom 07.07.2022 ist kein Umtausch des ukrainischen Führerscheins gegen den eines EU-Staats nötig. Es ist eine kurze Schulung und Prüfung notwendig, um mit dem ukrainischen Führerschein als Lkw- oder Busfahrer arbeiten zu können. Weitere Infos hier.

Die Plattform Fernarzt kann Geflüchteten in Deutschland helfen, mittels Telemedizin mit Ärzten in Kontakt zu treten. Fernarzt bietet ab sofort eine kostenlose medizinische Sprechstunde per Video oder Telefon für Geflüchtete aus der Ukraine an. Die Video- oder Telefonberatung kann dringende medizinische Fragen beantworten und dabei unterstützen, weitere medizinische Hilfe zu erhalten: Hier.

Платформа Fernarzt може допомогти біженцям у Німеччині зв'язатися з лікарями за допомогою телемедицини. Зараз Фернарцт пропонує безкоштовну медичну консультацію по відео або телефону для біженців з України. Відео- або телефонна консультація може відповісти на термінові медичні питання і допомогти вам отримати подальшу медичну допомогу: Тут.

 

Helpline Ukraine - Unterstützung bei Sorgen und Problemen: die Helpline Ukraine bietet kostenfreie Beratung für geflüchtete ukrainische Kinder, Jugendliche und Eltern. Die Helpline Ukraine ist unter der Telefonnummer: 0800 500 225 0 montags bis freitags von 14:00 bis 17:00 Uhr erreichbar. Die Beratung ist vertraulich und erfolgt in ukrainischer und russischer Sprache.

Гаряча лінія в Україні - Підтримка турбот та проблем: гаряча лінія в Україні пропонує безкоштовні консультації для українських дітей, молоді та батьків-біженців. На гарячу лінію Довіри в Україні можна зв'язатися за номером телефону: 0800 500 225 0 з понеділка по п'ятницю з 14:00 до 17:00. Консультація є конфіденційною і проходить українською та російською мовами.

Kindergeldantrag Schritt für Schritt auf Ukrainisch und Russisch erklärt: hier.

Застосування допомоги на дітей пояснюється крок за кроком українською та російською мовами: тут.

Reisemöglichkeiten für Ukrainer:innen erläutert von Rechtsanwalt Heinhold hier.

Варіанти подорожей для українців пояснив тут адвокат Хайнхольд.

Deepl Translator: übersetzt kostenfrei Texte und Dokumente. Nur deutsch und russisch möglich, kein Ukrainisch. Link: hier.

Information für Rückkehrer:innen in die Ukraine: Geflüchtete, die Kempten wieder verlassen wollen, um zurück in die Ukraine zu gehen, müssen:

sich beim Ausländeramt persönlich oder schriftlich abmelden. Abmeldeformular und weitere Informationen auf der Homepage der Stadt Kempten hier.

sich bei der Sozialleistungsbehörde abmelden. Der Anspruch auf Sozialleistungen erlischt mit dem Abmeldedatum. Im Voraus ausbezahlte Sozialleistungen werden ab dem Abmeldedatum zurückgefordert.

Інформація для репатріантів в Україну: Біженці, які хочуть виїхати з Кемптена, щоб повернутися в Україну, повинні: o зняття з реєстрації в Імміграційному управлінні особисто або письмово. Відписатися від форми та додаткової інформації на головній сторінці міста Кемптен тут. o зняття з обліку з Управління соціальних виплат. Право на соціальні виплати закінчується в день зняття з обліку. Соціальні виплати, що виплачуються заздалегідь, будуть витребовані з дня зняття з обліку.

 

 

EU-Kommission plant Fahrerlaubnis-Erleichterungen für Personen aus der Ukraine:

Die ukrainische Fahrerlaubnis wird nach sechs Monaten in Deutschland nicht mehr anerkannt. Jetzt deutet sich eine EU-weite Lösung an: hier.

Комісія ЄС планує полегшити водійські права для людей з України: Українські водійські права більше не визнаються в Німеччині через півроку. Зараз є ознаки рішення в масштабах ЄС: тут.

 

Hryvnia-Banknoten können in Euro getauscht werden: bis Ende August können Menschen aus der Ukraine in Deutschland ihre Hryvnia-Banknoten in Euro tauschen. Flüchtlinge können einen Betrag von insgesamt bis zu 10.000 Hryvnia (ca. 300,- €) pro volljährige Person bei den teilnehmenden deutschen Banken und Sparkassen in Euro umtauschen. Der Umtausch kann auch in mehreren Teilbeträgen erfolgen und soll gebührenfrei sein. Es werden Banknoten zu 100, 200, 500 und 1.000 Hryvnia der derzeit gültigen Banknotenserien der Nationalbank der Ukraine akzeptiert. Weitere Infos: hier.

Гривневі банкноти можна обміняти на євро: до кінця серпня вихідці з України можуть обміняти свої гривневі банкноти на євро в Німеччині. Біженці можуть обміняти загальну суму до 10 000 гривень (приблизно 300, - €) за повнолітню особу в німецьких банках-учасниках і ощадних касах на євро. Обмін також може відбуватися в декількох часткових сумах і повинен бути безкоштовним. Приймаються банкноти номіналом 100, 200, 500 та 1000 гривень чинної на сьогодні банкнотної серії Національного банку України. Додаткова інформація: тут.

 

NEU: Helpline Ukraine - Telefonberatung in ukrainischer und russischer Sprache

Mehr als 700.000 Menschen sind bislang vor dem Krieg in der Ukraine nach Deutschland geflohen, vor allem Frauen, Kinder und Jugendliche. Ab sofort bietet ihnen die Helpline Ukraine kostenlose Telefonberatung bei allen Sorgen, Problemen und Themen, die sie bewegen. Unter der Tel.-Nr. 0800-500 225 0 ist die Helpline Mo-Fr von 14 bis 17 Uhr zu erreichen. Helpline Ukraine ist ein Projekt des BMFSFJ und Nummer gegen Kummer e.V. mit Unterstützung der Deutschen Telekom. Weitere Informationen: www.nummergegenkummer.de

НОВИНКА: Гаряча лінія в Україні - Телефонні консультації українською та російською мовами Понад 700 000 людей до війни в Україні втекли до Німеччини, переважно жінки, діти та молодь. Відтепер телефон довіри в Україні пропонує їм безкоштовні телефонні консультації з усіх турбот, проблем та тем, які їх хвилюють. Під тел.-нр. 0800-500 225 0, на гарячу лінію можна дістатися пн-пт з 14:00 до 17:00. Гаряча лінія в Україні – проект BMFSFJ та Nummer gegen Kummer e.V. за підтримки Deutsche Telekom. Більше інформації: www.nummergegenkummer.de

 

 

Russischsprachige Telefonseelsorge: Beim Telefon Doweria finden Menschen aus dem russischsprachigen Raum ein offenes Ohr für ihre Sorgen. Die Nummer 030 – 440 308 454 ist rund um die Uhr besetzt. Mehr in deutscher und russischer Sprache hier.

Російськомовна телефонна душпастирська опіка: За допомогою телефону Doweria люди з російськомовних країн знаходять відкрите вухо для своїх турбот. Номер 030 – 440 308 454 укомплектований цілодобово. Детальніше німецькою та російською мовами тут.

Alleinerziehenden Ukrainer:innen steht Mehrbedarf für Alleinerziehung nach SGB II zu: alleinerziehend sind auch Personen, wenn der andere Elternteil für eine gewisse Zeit von der Familie getrennt lebt z.B. für die Verteidigung des Herkunftslandes. Es bedarf für den Alleinerziehenden-Mehrbedarf nicht die Aufgabe der Partnerschaft oder den Tod des anderen Elternteils. Auch ist der Alleinerziehenden-Mehrbedarf nicht nur leiblichen Eltern zu erbringen, sondern jeder Person, die alleine für Sorge und Pflege minderjähriger Kinder sorgt, also auch, wenn die Oma alleine mit dem Enkel wohnt und dieser von ihr betreut wird.

 Одинокі батьки українці мають право на додаткові потреби в єдиному навчанні згідно з ДГБ ІІ: одинокі батьки також є особами, якщо другий з батьків проживає окремо від сім'ї протягом певного періоду часу, е.B. для захисту країни походження. Додаткова потреба в одиноких батьків не вимагає відмови від партнерства або смерті другого з батьків. Також додаткова потреба в одиноких батьків полягає не тільки в тому, щоб бути надана біологічним батькам, але і кожній людині, яка сама піклується і піклується про неповнолітніх дітей, тобто навіть якщо бабуся живе наодинці з онуком і за ним доглядає вона.

Informationen zu Drittstaatsangehörigen, die aus der Ukraine geflohen sind: Die verschiedenen alternativen Aufenthaltsmöglichkeiten werden vorgestellt und verschiedene Beratungsangebote aufgelistet: hier.

Інформація про громадян третіх країн, які втекли з України: Представлені різні альтернативні варіанти проживання та перераховані різні консультаційні послуги: тут.

Kostenlose Online-Sprechstunden für Geflüchtete ohne Krankenversicherung über das Portal Fernarzt: hier.

Die Sprechstunde richtet sich an geflüchtete Erwachsene (Mindestalter 18 Jahre) in Deutschland.

ð  Ärztinnen und Ärzte, die sich engagieren wollen, finden auf der Webseite alle relevanten Informationen und Kontaktmöglichkeiten.

Безкоштовні години онлайн-консультацій для біженців без медичної страховки через портал Fernarzt: тут. Консультаційна година призначена для дорослих біженців (мінімальний вік 18 років) у Німеччині. ð Лікарі, які хочуть взяти участь, знайдуть всю відповідну інформацію та варіанти контактів на веб-сайті.

Hilfetelefon "Gewalt gegen Frauen" - kostenfreie, anonyme und vertrauliche Beratung unter 08000 116 016 - Beratung jetzt auch auf Ukrainisch möglich. Auf Wunsch einer Anruferin schalten die Berater:innen innerhalb einer Minute eine Dolmetscherin in der benötigten Sprache zum Gespräch hinzu. Die Beratung kann in 18 Fremdsprachen erfolgen. Weitere Infos: hier.

Гаряча лінія «Насильство щодо жінок» - безкоштовна, анонімна та конфіденційна консультація за номером 08000 116 016 - Консультація тепер також можлива українською мовою. За бажанням абонента консультанти зателефонують перекладачеві необхідною мовою протягом однієї хвилини. Консультація може бути надана на 18 іноземних мовах. Додаткова інформація: тут.

<< Neues Textfeld >>

Anspruch auf Grundsicherung im Alter: ab dem 01.06.2022 haben Hilfebedürftige, die die Regelaltersgrenze (geb. 08/1956 und älter) bereits erreicht haben, einen Anspruch auf Grundsicherung im Alter. Für die Hilfegewährung ist dann das Amt für soziale Leistungen und Hilfen der Stadt Kempten (Allgäu), Gerberstr. 2, 87435 Kempten (Allgäu), zuständig.

Geflüchteten aus der Ukraine (geb. 08/1956 und älter), die ab 01.06.2022 einen Grundsicherungsanspruch haben, wird im Mai 2022 ein Antragsformular sowie ein Vorsprachetermin zur Antragsabgabe per Post zugeschickt.

 Право на базову безпеку в літньому віці: з 01.06.2022 року на базову безпеку в літньому віці мають право люди, які потребують допомоги, які вже досягли стандартної вікової межі (народився 08.1956 року і старше). Управління соціальних виплат та допомоги міста Кемптен (Allgäu), Gerberstr. 2, 87435 Kempten (Allgäu), потім несе відповідальність за надання допомоги. Біженці з України (08.08.1956 р. і старше), які мають право на базову безпеку з 01.06.2022 року, отримають форму заявки та дату співбесіди для подання заяв поштою у травні 2022 року.

 

Diakonie-Nachrichten zum Krieg in der Ukraine: Wer nimmt Flüchtlinge auf? Wo finden Benefizaktionen statt? Was fordert der Verband? Aktuelle Entwicklungen aus den Einrichtungen, Landesverbänden, Fachverbänden und der Evangelischen Kirche Deutschlands finden Sie hier.

 Дяконе-Нахріхтен про війну в Україні: Хто приймає біженців? Де проходять благодійні акції? Чого вимагає асоціація? Поточні події з установ, регіональних асоціацій, професійних асоціацій та Євангельської церкви Німеччини можна знайти тут.

 

Teilhabeleistungen (Eingliederungshilfe), Leistungen der Kinder-

und Jugendhilfe und Leistungen zur Pflege für Personen, die aus der Ukraine geflüchtet sind: Handreichung der Diakonie Deutschland hier.

Пільги на участь (інтеграційна допомога), пільги для дітей та послуги з соціального забезпечення та догляду за молоддю для людей, які втекли з України: Роздатковий матеріал Діаконі Дойчланд тут.

 

Vorübergehender Schutz nach § 24 AufenthG auch für aus der Ukraine fliehende: Drittstaatsangehörige anstelle eines Asylantrags oder einer Duldung: eine gute Übersicht zum jetzigen Stand und Beratungshinweise bietet eine Handreichung des Schleswig-Holsteinischen Flüchtlingsbeauftragten hier.

 Тимчасовий захист відповідно до § 24 AufenthG також для біженців, які тікають з України: громадяни третіх країн замість заяви про надання притулку або терпимості: хороший огляд поточного статусу та поради надаються роздатковим матеріалом від комісара У справах біженців Шлезвіг-Гольштейн тут.

 

Informationen zur Kontoeröffnung – Sparkasse: die Sparkasse Allgäu informiert auf Deutsch und Ukrainisch zum Thema Kontoeröffnung. Weiter Informationen dazu finden Sie im Anhang.

Інформація про відкриття рахунку – Sparkasse: Sparkasse Allgäu надає інформацію про тему відкриття рахунку німецькою та українською мовами. Більш детальну інформацію можна знайти в додатку.

Kindergeld für Geflüchtete aus der Ukraine: Eltern, die aus der Ukraine geflohen sind, können Kindergeld erhalten, wenn Folgendes zutrifft:

o   Der Elternteil, der den Antrag stellt, hat eine Aufenthaltserlaubnis nach Paragraf 24 des Aufenthaltsgesetzes.

o   Der Elternteil, der den Antrag stellt, arbeitet in Deutschland oder hält sich seit mindestens 15 Monaten ununterbrochen in Deutschland auf.

o   Das Kind hält sich in Deutschland oder einem anderen Staat der Europäischen Union (EU), des Europäischen Wirtschaftsraumes (EWR) oder der Schweiz auf.

Weiter Infos auf der Homepage der Familienkasse hier.

Допомога на дітей біженцям з України: Батьки, які втекли з України, можуть отримати допомогу на дитину, якщо: Один з батьків, який подає заяву, має дозвіл на проживання відповідно до розділу 24 Закону про проживання. o Батько, який подає заявку, працює в Німеччині або перебуває в Німеччині не менше 15 місяців без перерви. Дитина проживає в Німеччині або іншій країні Європейського Союзу (ЄС), Європейської економічної зони (ЄЕЗ) або Швейцарії. Більш детальна інформація про домашню сторінку Сімейного фонду тут.

 

Kindertagesbetreuung in Kindergärten - Informationen aus dem Amt für Kindertagesstätten: aktuell gibt es keine freien Betreuungsplätze in den Kemptener Kitas und die Vergabe der Betreuungs-plätze in Kindertageseinrichtungen in Kempten (Allgäu) ab dem neuen Betreuungsjahr 2022/2023 ist bereits erfolgt. Es erfolgt gerade ein letzter Abgleich der Wartelisten. Erst dann kann festgestellt werden, ob und wenn ja, in welchen Einrichtungen noch einzelne Plätze frei sind.

Das StMAS empfiehlt als Zwischenschritt die Installation von niederschwelligen Spiel-und Betreuungsangeboten (z.B. an 2 -3 Vormittagen für ca. 3 Stunden) evtl. unter Mitwirkung der Eltern zur Förderung der betroffenen Kinder und Unterstützung der Eltern bei der Integration. Hierzu werden gerade Angebote geplant. Sobald die ersten Gruppen starten, werden wir Sie darüber informieren.

Ansprechpartnerin: Dagmar Flohr / Amt für Kindertagesstätten, Schulen und Sport

 Дитячий денний догляд в дитячих садках - Інформація від Управління дитячих садків: в даний час в дитячих садках Кемптен немає безкоштовних місць по догляду за дітьми і виділення місць по догляду за дітьми в дитячих садках в Кемптені (Аллегу) з нового року догляду 2022/2023 вже відбулося. На даний момент відбувається остаточне порівняння списків очікування. Тільки тоді можна визначити, чи є і якщо так, то в яких установах все ще доступні окремі місця. В якості проміжного кроку StMAS рекомендує встановлення низькопорогових пропозицій по грі та догляду (е.B. на 2-3 ранку близько 3 годин), можливо, за участю батьків для заохочення постраждалих дітей та підтримки батьків в інтеграції. На даний момент для цього плануються пропозиції. Як тільки почнуться перші групи, ми повідомимо вас про це. Контактна особа: Дагмар Флор / Управління центрів денного догляду, шкіл та спорту

 

Pädagogische Willkommensgruppen an Schulen: an fünf verschiedenen Standorten haben nach den Osterferien pädagogische Willkommensgruppen begonnen. Diese Gruppen sind bereits voll. Das staatliche Schulamt versucht noch weiter Gruppen zu organisieren. Wer Fragen zu den Willkommensgruppen hat oder sich dafür auf eine Warteliste setzten lassen möchte, kann sich an das staatliche Schulamt wenden unter E-Mail: willkommen-ke@lra-oa.bay-ern.de.

Педагогічні вітальні групи в школах: педагогічні вітальні групи стартували на п'яти різних локаціях після Великодніх свят. Ці групи вже заповнені. Державна освітня рада намагається організувати ще більше груп. Якщо у вас виникли питання щодо вітальних груп або ви хотіли б потрапити до списку очікування, ви можете зв'язатися з державним управлінням освіти по електронній пошті: willkommen-ke@lra-oa.bay-ern.de.

 

Schüler-Tickets für geflüchtete Schülerinnen und Schüler in den päd. Willkommensklassen: ab 01.05.2022 benötigen alle Personen ab dem 6. Lebensjahr gültige Fahrscheine für den ÖPNV. Für Schüler:innen der pädagogischen Willkommensklassen gibt es die Möglichkeit Schülertickets für Selbstzahler zu bekommen. Dafür müssen die Schüler den Antrag von der MONA ausfüllen und von der Schule bestätigen lassen, dass sie die Willkommensklasse besuchen. Der Antrag kann digital zur MONA geschickt werden oder direkt bei der ZUM abgegeben werden. Das Schüler-Ticket gilt dann bis zum Ende des Schuljahres.

Den Antrag und weitere Informationen dazu finden Sie auf der Homepage der MONA hier.

 Студентські квитки для студентів-біженців до päd. Вітальні заняття: з 01.05.2022 всі особи з 6 років потребують дійсних квитках на проїзд у громадському транспорті. Для учнів педагогічних вітальних класів є можливість отримати студентські квитки для самовисуванців. Для цього студенти повинні заповнити заявку від MONA і попросити школу підтвердити, що вони відвідують вітальний клас. Заявку можна надіслати в цифровому вигляді в MONA або подати безпосередньо в ZUM. Студентський квиток дійсний до кінця навчального року. Додаток та додаткову інформацію можна знайти на домашній сторінці MONA тут.

 

Keine kostenlosen ÖPNV-Tickets mehr für Geflüchtete aus der Ukraine: die bisher ausgestellten Sonderfahrscheine im Landkreis Oberallgäu und in der Stadt Kempten laufen zum 01.05.2022 aus und werden auch nicht mehr verlängert. Daher werden Sie gebeten künftig vor Fahrtbeginn einen gültigen Fahrschein zu erwerben. Nähere Informationen auf Deutsch und Ukrainisch hierzu finden Sie hier.

 Більше немає безкоштовних квитків на громадський транспорт для біженців з України: спеціальні квитки, видані до сих пір в районі Оберальгау і в місті Кемптен, закінчаться 01.05.2022 і більше не будуть продовжені. Тому вам буде запропоновано придбати дійсний квиток до початку подорожі. Додаткову інформацію німецькою та українською мовами можна знайти тут.

 

Linksammlung für Geflüchtete aus der Ukraine mit chronischen Erkrankungen oder Behinderung zusammengestellt von der BAG Selbsthilfe hier.

 Колекція посилань для біженців з України з хронічними захворюваннями або інвалідністю, складена BAG Selbsthilfe тут.

 

Auf ihrer neuen Webseite „Ukraine-Info“ bietet die ARD einen Überblick über Programme des Senderverbundes in ukrainischer und russischer Sprache. Die Formate richten sich an alle Altersgruppen und bieten nicht nur gesicherte Nachrichten zur aktuellen Lage, sondern auch Hilfestellungen beim Ankommen und Einleben in Deutschland. Auch zahlreiche Angebote für Kinder und Jugendliche sind verfügbar hier.

 На своєму новому сайті «Україна-Інфо» ARD пропонує огляд програм мережі мовлення українською та російською мовами. Формати орієнтовані на всі вікові групи і пропонують не тільки достовірні новини про ситуацію, що склалася, але і допомогу в приїзді і заселенні в Німеччину. Тут також доступні численні пропозиції для дітей та молоді.

 

Informationsangebote für ukrainische Geflüchtete: ob Podcasts, mehrsprachiges Fernsehen und Radio oder Websites viele Medien starten Angebote für ukrainische Geflüchtete. Ziel ist es, ihnen die Ankunft in Deutschland zu erleichtern. Weitere Informationen über die Angebote: hier.

Інформаційні послуги для українських біженців: будь то подкасти, багатомовне телебачення і радіо або веб-сайти, які багато ЗМІ починають пропонувати для українських біженців. Мета полягає в тому, щоб полегшити їм прибуття до Німеччини. Більше інформації про пропозиції: тут.

 

Rassismus auf der Flucht aus der Ukraine: die neue Folge des Podcasts des Münchner Flüchtlingsrats Grenzfrei handelt von den Erfahrung von BIPoC auf der Flucht des Ukraine-Kriegs hier.

Расизм на ходу з України: новий епізод подкасту Мюнхенської ради у справах біженців Grenzfrei розповідає про досвід BiPoC, який втік від війни в Україні тут.

 

Aufklärungsflyer zum Thema Geflüchtete ukrainische Roma: die Fachstelle für Demokratie der LH München hat zum Thema Antiziganismus in Bezug auf Geflüchtete ukrainische Roma einen Flyer erstellt hier.

 Освітня листівка на тему біженців українських ромів: Управління з питань демократії Л. Мюнхена створило листівку на тему антигіпсизму щодо біженців Українських ромів тут.

Systemwechsel ab 01.06.2022: Wechsel vom AsylbLG zum SGBII und SGBXII: ab dem 01.06. erhalten ukrainische Geflüchtete Leistungen vom Jobcenter (ALG II) bzw. vom Sozialamt (Sozialhilfe, bei nicht Erwerbsfähigen). Dafür ist ein vereinfachter Antrag notwendig, der bereits über die Stadt verschickt wird.  

Der Sozialreferent Harald Thomé bietet in seinem aktuellen Newsletter eine gute Übersicht über die Regelungen, u.a. zur vereinfachten Antragstellung und über den Umgang mit vorhandenem Vermögen, Freibeträgen und Wohnkosten: (Ausgabe 17/2022, Punkt 2): hier.

Зміна системи з 01.06.2022: Перехід з AsylbLG на SGBII та SGBXII: з 01.06. Українські біженці отримують пільги від Центру зайнятості (ALG II) або від управління соціального забезпечення (соціальна допомога, у випадку недієздатних осіб). Для цього потрібна спрощена заявка, яка вже відправляється через місто. У своєму поточному інформаційному бюлетені офіцер з соціальних питань Гаральд Томе пропонує хороший огляд правил, включаючи спрощене застосування та обробку існуючих активів, надбавок та витрат на житло: (випуск 17/2022, пункт 2): тут.

Padlet zur Aufnahme von Geflüchteten aus der Ukraine: Das NIKO – Netzwerk Interkulturelle Öffnung Kommunen in Bayern bietet eine umfassende und stetig erweiternde Informationssammlung zu unterschiedlichen Themen in Bezug zu Geflüchteten aus der Ukraine, u.a. Arbeit, Ehrenamt, Gesundheit, Gewaltschutz, Sprache und Kommunikation: hier.

Падлет для прийому біженців з України: Niko – Мережа міжкультурних муніципалітетів в Баварії пропонує комплексний і постійно розширюється збір інформації на різні теми, що стосуються біженців з України, включаючи роботу, волонтерство, здоров'я, захист від насильства, мову та спілкування: тут.

Informationsmaterial des BMFSJ
2021_03_09_BMFSFJ_Informationsmaterialie[...]
Microsoft Word-Dokument [910.4 KB]

Generelle Informationen finden Sie hier: www.kempten.de, www.asylinkempten.de und www.ukraine-hilfe.bayern.de.

 

Ausführliche Informationen mit den links auf die aktuellen Seiten finden Sie vom BMFSFJ oben.

 

Sammlung häufiger Fragen und Antworten für Geflüchtete aus der Ukraine finden Sie hier: https://www.integrationsbeauftragte.de/ukraine. Die FAQ werden auf der Webseite fortlaufend aktualisiert.

 

Die Ukraine-Hotline Bayern: Die Ukraine-Hotline Bayern ist Montag bis Freitag von 08:00 bis 20:00 Uhr und Samstag und Sonntag von 10:00 bis 14:00 Uhr zu erreichen. Die Hotline soll eine erste Anlaufstelle für ukrainische Flüchtlinge, Familien und Verwandte von Ukrainerinnen und Ukrainern in Bayern und anderen Engagierten, die selbst helfen und helfen möchten, sein. Dort bekommen sie etwa Informationen über die richtigen Ansprechpartner und Institutionen in Bayern.

Kontakt: Tel.: +49-89/54497199 und Mail: kontakt@ukraine-hotline-bayern.de.

 

Es steht nun ein Flyer (auf Deutsch und Ukrainisch) mit QR-Code bereit, der heruntergeladen und ausgedruckt werden kann, um z.B. an Bahnhöfen oder in Einrichtungen verteilt zu werden: hier.

 

Newsletter Asyl in Kempten: Um auf dem Laufenden zu bleiben, melden Sie sich gerne für den Newsletter an. Dort informieren wir in der Regel alle 2-3 Wochen über alle Themen rund um Flucht und Asyl, im Bedarfsfall auch themenbezogen häufiger. Anmeldung unter: asylinkempten[at]diakonie-kempten.de.

 

Für den Landkreis Oberallgäu wenden Sie sich bitte an das Landratsamt oder die Integrationslotsin Frau Hülya Dirlik: huelya.dirlik[at]lra-oa.bayern.de.

Gesundheitsberatung für Frauen, die aus der Ukraine geflüchtet sind: das Frauen Gesundheitszentrum München berät zu vielen Fragen rund um die Gesundheit. Die Beratungen sind kostenlos auf Deutsch oder Englisch. Bei Bedarf werden Dolmetscherinnen zur Verfügung gestellt. Weitere Informationen und Kontaktdaten finden Sie im Anhang.

Frauen Gesundheits Zentrum.pdf
PDF-Dokument [531.8 KB]

Telefonische Hilfeangebote für geflüchtete Frauen und Kinder aus der Ukraine bei (sexueller) Gewalt finden Sie auf Ukrainisch im Anhang. Die Hilfeangebote auf Russisch finden Sie: hier.

Telefonnummern gegen Gewalt.pdf
PDF-Dokument [296.6 KB]

Unterstützungsleistungen der Telekom für aus der Ukraine geflüchtete Menschen: die Telekom stellt kostenlos SIM-Karten und auf Leihbasis für einen begrenzten Zeitraum WLAN-Router zur Verfügung. Die Schutzsuchenden müssen nicht zwangsläufig ukrainischer Nationalität sein, denn Kiew und andere ukrainische Städte sind u.a. auch Universitätsstandorte mit internationalen Studenten. Hier gilt es, möglichst einen Wohnsitz in der Ukraine nachweisen zu können, z.B. auch durch einen Studierendenausweis. Weitere Informationen finden Sie im Anhang.

Informationen zu den Möglichkeiten der Einreise und des Aufenthalts für Personen aus der Ukraine in Deutschland und der EU zusammengestellt vom Informationsverbund Asyl & Migration hier.

 

Kulturelle Unterschiede Ukraine zusammengestellt von der crossculture academy hier.

 

Kostenlose Brillenversorgung für Ukrainer:innen von ZEISS Vision Care gemeinsam mit Augenoptiker:innen: Infos auf Ukrainisch hier.

 

Versicherungsschutz für ukrainische Fahrzeuge und Geltung ukrainischer Führerscheine in Deutschland: Infoblatt mit Quellen vom Bundesministerium für Verkehr hier.

 

Rückkehrhilfe für geflüchtete Studierende aus Drittstaaten: infolge des Krieges in der Ukraine kommen auch zahlreiche ausländische Studierende nach Deutschland. Studierende, die in ihre Herkunftsländer zurückkehren möchten, können sich an

die zentrale Rückkehrberatung in Kempten wenden:

Fabian Doser, Hirnbeinstr. 3, Tel.: 0831-51210550, E-Mail: (at)f.doser(at)zrb-suedbayern.de, Info: www.zrb-suedbayern.de ODER an

das Büro für Rückkehrhilfen / COMING HOME:

Mail: reintegration(at)muenchen.de, Tel.: 089/233-48666, -48663, -48764. Die Rückkehr kann in Kooperation mit der Internationalen Organisation für Migration, IOM, organisiert werden.

 

Schutz und Asyl bei Kriegsdienstverweigerung und Desertion in Zeiten des Ukraine-Krieges: Pressemitteilung von Pro Asyl vom 24.03.2022 hier.

 

Reaktionen der Menschen in Deutschland auf den Ukraine-Krieg: Ergebnisse einer Schnellbefragung des DeZIM-Institut hier.

 Germany4Ukraine: Hilfeportal und App des BMI, welches auf Deutsch, Englisch, Ukrainisch und Polnisch zur Verfügung steht.

Довідковий портал та додаток ІМТ, який доступний німецькою, англійською, українською та польською мовами.

 

Besprechung des Bundeskanzlers mit den Regierungschefinnen und Regierungschefs der Länder – Beschluss vom 07. April im Anhang.

 

Die Ukraine-Aufenthalts-Übergangsverordnung wird bis zum 31. August 2022 verlängert. Dies hat der Bundesrat mit seiner am 8. April 2022 beschlossenen Zustimmung ermöglicht.

Geflüchtete aus der Ukraine, die noch keine Aufenthaltserlaubnis zum vorübergehenden Schutz erhalten haben, können sich weiterhin legal in Deutschland aufhalten. Diejenigen, die noch nach Deutschland kommen, können vereinfacht in das Bundesgebiet einreisen.

 Перехідний указ про проживання в Україні буде продовжено до 31 серпня 2022 року. Це стало можливим завдяки Федеральній раді з її схваленням, прийнятим 8 квітня 2022 року. Біженці з України, які ще не отримали посвідку на проживання для тимчасового захисту, можуть продовжувати легально проживати в Німеччині. Ті, хто все-таки приїжджає до Німеччини, можуть в'їхати на федеральну територію в спрощеному порядку.

 

Geflüchtete aus der Ukraine mit Aufenthaltserlaubnis nach § 24 sollen ab 1. Juni leistungsberechtigt nach SGB II sein: Das bedeutet einen Übergang von den Leistungen nach dem Asylbewerber-Leistungsgesetz (AsylbLG) in Hartz IV-Leistungen (Ausnahme: Rentner:innen und nicht arbeitsfähige Personen bekommen Leistungen vom Sozialamt). Allerdings sind die Modalitäten und Kosten der Unterbringung bisher ungeklärt. Bitte noch keine SGB II-Anträge vorab ausfüllen, sondern weitere Informationen abwarten.

Біженці з України, які мають дозвіл на проживання відповідно до § 24, повинні мати право на пільги відповідно до SGB II з 1 червня: Це означає перехід від пільг відповідно до Закону про пільги шукачам притулку (AsylbLG) до пільг Hartz IV (виняток: пенсіонери та особи, які не можуть працювати, отримують пільги від управління соціального забезпечення). Однак модальності і витрати на проживання поки неясні. Будь ласка, не заповнюйте заявки SGB II заздалегідь, але чекайте додаткової інформації.

 

 

Beratungshotline für Kriegsdienstverweigerer und Deserteure des Ukraine-Krieges eingerichtet: Informationen zur Rechtslage für Kriegsdienstverweigerung und Desertion in Belarus, Russische Föderation und Ukraine steht hier.

Informationen zu Schutz und Asyl für Kriegsdienstverweigerer und Deserteure finden Sie hier.

Створено консультаційну гарячу лінію для відмовників від сумління та дезертирів війни в Україні: Інформацію про правову ситуацію щодо заперечення з міркувань совісті та дезертирства в Білорусі, Російській Федерації та Україні можна знайти тут. Інформацію про захист і притулок для добросовісних противників і дезертирів можна знайти тут.

Telephone: +49 - 69 - 82 37 55 -34.

 

Mustermietvertrag in ukrainischer Sprache: von der Law Clinic der Uni Augsburg haben wir diesen Link erhalten. Ansonsten hat auch der Deutsche Mieterbund ein Exemplar auf Deutsch und Englisch.

Зразок оренди українською мовою: ми отримали це посилання від юридичної клініки Аугсбургського університету. В іншому випадку Німецька асоціація орендарів також має копію німецькою та англійською мовами.

 

"Für allgemeine Fragen zu einer privaten Aufnahme und/oder auch Vermietung an Geflüchtete haben wir im Wohnprojekt in Augsburg zudem auch ein FAQ erstellt. Ist zwar an manchen Stellen auf Augsburg fokussiert, hilft in einigen Fällen aber vielleicht auch schon weiter: hier.

Ein etwas allgemeineres FAQ zu der Thematik gibt es zudem von Pro Asyl sowie dem Caritas-Verband: Pro Asyl, Caritas.

 

Schwangerenberatung und Hilfe für Mutter und Kind: Die Schwangerenberatungsstellen (pro familia, KSB Kinderschutzbund und SKF) sind zuständige für alle Fragen rund um Schwangerschaft und Geburt, sowie bis zum 3. Lebensjahr des Kindes. Auch Geflüchtete können in der Schwangerschaft dort einen Antrag für Babyerstausstattung bei der Landesstiftung "Hilfe für Mutter und Kind" stellen. Zusätzlich kann die Kath. Schwangerenberatungsstelle – SKF Gelder über den bischöflichen Hilfsfonds beantragen. Auch nach der Geburt besteht die Möglichkeit (bis zum 3. Lebensjahr) Gelder über den bischöflichen Hilfsfonds zu beantragen, auch wenn die Frau vor Geburt nicht bei der Beratung war.

 Консультації щодо вагітності та допомога матері та дитині: Центри консультування щодо вагітності (pro familia, KSB Kinderschutzbund та SKF) відповідають за всі питання, пов'язані з вагітністю та пологами, а також до 3-го року життя дитини. Біженці також можуть подати заявку на початкове дитяче обладнання в державному фонді «Hilfe für Mutter und Kind» під час вагітності. Крім того, Kath. Schwangerenberatungsstelle - SKF може подати заявку на отримання коштів через Фонд єпископської допомоги. Навіть після пологів можна (до 3 років) звернутися за коштами через єпископський фонд допомоги, навіть якщо жінка не була на консультації до народження.

search engine by freefind

Asyl & Migration Kempten

Integrationslotsin Kempten

Interkulturelles  Kempten