Asyl in Kempten
Asyl in Kempten

Dolmetscher-Pool Kempten

Terminanfragen und Informationen über:

dolmetscherpool[at]diakonie-kempten.de

Information, Qualifizierung und Vermittlung:

Nadja Stubenrauch

Freudental 1

87435 Kempten

 

E-Mail: stubenrauch.nadja[at]diakonie-kempten.de

Tel. 0831 9606 4290, Mobil: 0172 9425844

Information, Qualifizierung und Vermittlung:

Justyna Ndulue

Freudental 1

87435 Kempten

 

E-Mail: ndulue[at]diakonie-kempten.de

Tel: 0831 96064290, Mobil: 0152 09333052

Abrechnung:

Marlies Stubenrauch

Freudental 1

87435 Kempten

Dienstag und Mittwoch nach Terminvereinbarung
E-mail: stubenrauch.marlies[at]diakonie-kempten.de

    Tel: 0831 96064293, Mobil: 0151 54004106

Ehrenamtliche Sprachmittlung und

Kulturdolmetscher und Kulturdolmetscherinnen:

 

Über die Diakonie werden ehrenamtliche Dolmetscher/innen in vielen Sprachen vermittelt.

Die meisten von ihnen wurden von uns im Kurs "Kulturdolmetscher plus – sharing empowerment" oder im Projekt "GECKO- Gemeinsam kommunizieren - interkulturelle Sprachmittlung in der Diakonie" ausgebildet und zertifiziert. Es handelt sich nicht um gelernte und vereidigte Dolmetscher. Vielmehr geht es darum, im Prozess des Übersetzens und des Sprachmittelns ggf. auch auf kulturelle Besonderheiten hinzuweisen, wenn diese zu Missverständnissen führen können.

 

Folgende Sprachen stehen bisher zur Verfügung:

Amharisch, Arabisch, Aserbaidschanisch, Belen, Dari, Englisch, Farsi, Französisch, Griechisch, Hindi, Italienisch, Kroatisch, Kurdisch/Kurmanci, Paschtu, Rumänisch, Russisch, Serbisch, Somali, Spanisch, Tadschiki, Tigrinya, Türkisch, Turkmenisch, Ukrainisch, Ungarisch.

 

Die Kulturdolmetscher/innen und Sprach- und Kulturmittler/innen erhalten ein Aufwandsentschädigung, entweder über die anfragende Institution, oder falls dies nicht möglich ist, über die Diakonie. Für die Finanzierung suchen wir noch weitere Spendengerber/innen*! Die Kontoverbindung finden Sie hier.

 

Weitere Kurse zur Zertifizierung:

 

Kurs zum SKM (Sprach- und Kulturmittler:in):

Voraussetzung: mindestens B2 Sprachlevel Deutsch.

 

Termine (2 Wochenenden):

Block I:       22.10. – 24.10.2021

Block II:      29.10. – 31.10.2021

Jeweils

Freitag        18:00 Uhr – 20:00 Uhr,

Samstag      09:00 Uhr – 13:00 Uhr & 14:30 Uhr – 18:00 Uhr,

Sonntag      10:00 Uhr – 13:00 Uhr.

Es besteht die Möglichkeit für die Teilnahme an einem 3. Wochenende mit einem speziellen Modul zur Erweiterung zur/zum therapeutischen SKM (Info siehe unten bei TAFF):

Termin (1 Wochenende):

Wird noch festgelegt.

Anmeldung bis spätestens 31.08.2021 per E-Mail an dolmetscherpool[at]diakonie-kempten.de.

Gemeinsam Kommunizieren - Interkulturelle Sprach- und Kulturmittlung in der Diakonie
Zertifizierung nach Gecko zur/zum Sprach- und Kulturmittler/in
GECKO Flyer.pdf
PDF-Dokument [194.4 KB]
Kulturdolmetscher plus - sharing empowerment
Zertifizierzung
Flyer Kulturdolmetscher_bayernweit.pdf
PDF-Dokument [1.6 MB]

Sprach- und Kulturmittler

Projekt TAFF - Therapeutische Angebote für Flüchtlinge

 

Im Rahmen des Projekt TAFF wurden sogenannte Sprach- und Kulturmittler geschult und zertifiziert, die therapeutische Sitzungen belgeiten können (Beratung / Therapie in der Tirade). Eine Vermittlung erfolgt über das Projekt TAFF (siehe hier) oder ggf. über Frau Stubenrauch (eine Klärung der Finanzierung ist dann vorab notwendig).

Lajendolmetscher (sjr)

für die Sprachen: Farsi/Persisch (Afghanistan, Iran), Arabisch (Syrien) und Somali.

Anfragen über Barbara Fink: e-mail: fink[at]sjr-kempten.de, Tel. 0162/2140844 und über Marina Neugebauer: neugebauer[at]sjr-kempten.de , Tel. 0162/2140226.

Flyer unten.

Laiendolmetscher des sjr
2018-laiendolmetscher-helfen-a6.pdf
PDF-Dokument [541.7 KB]

Informationen zum Projekt GECKO finden sie hier:

www.diakonie-bayern.de/gecko

 

*Information: Spenden für den Dolmetscher-Pool kommen ausschließlich im Projekt "Kulturdolmetscher plus - sharing empowerment" den Aufwandsentschädigungen für die Dolmetscher:innen zugute.

Wir werden gefördert von:

Organisation, Steuerung und Begleitung des Dolmetscher-Gesamt-Pools:

"Teilhabe durch Engagement – ehrenamtliche Unterstützung von, für und mit Geflüchteten":

Qualifizierung "Kulturdolmetscher Plus - sharing empowerment" in Kooperation mit ebs:

GECKO Gemeinsam Kommunizieren - Interkulturelle Sprachmittlung in der Diakonie:

Dieses Projekt wird aus Mitteln des Asyl-, Migrations- und Integrationsfonds kofinanziert.

search engine by freefind

Veranstaltungen auf facebook